Microsoft word - mebendazol.doc

FICHA DE INFORMAÇÕES SOBRE PRODUTOS QUÍMICOS Metil 5-benzoil benzimidazole-2-carbamato 2 – COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES 3 – IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS Perigos mais importantes: pode ser irritante. Efeitos do produto: quando em contato com os olhos e mucosas pode causar irritação. Perigos específicos: não aplicável. 4 – MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS Em caso de Inalação: Levar a pessoa para ambiente ventilado. Se a respiração estiver dificultada, providencie oxigenação artificial. Procure socorro médico, levando consigo a embalagem do produto. Em caso de contato com a pele: Não se espera efeitos indesejados quando em contato com a pele. Lavar abundantemente com água as partes atingidas. Em caso de contato com os olhos: Pode causar vermelhidão, lacrimejamento e ardor. Lavar cuidadosa e repetidamente com água em abundância por no mínimo 15 minutos, tomando o cuidado de manter as pálpebras abertas. Em caso de ingestão: Não provoque vômitos. Procure imediatamente socorro médico, levando consigo a embalagem do produto. Proteção do prestador de socorros e/ou notas para o médico: Medidas terapêuticas: cuidados gerais, descontaminação e tratamento sintomático. FICHA DE INFORMAÇÕES SOBRE PRODUTOS QUÍMICOS 5 – MEDIDAS DE COMBATE À INCÊNDIO Meios de extinção apropriados: Extintor de CO2. Proteção dos bombeiros: Em recintos bem ventilados, utilizar máscara integral com filtro de combinação, por exemplo, ABEK-P2. Em recintos fechados, utilizar aparelho individual de respiração e roupas e óculos protetores para evitar o contato com a pele e olhos. 6 – MEDIDAS DE CONTROLE PARA DERRAMAMENTO/VAZAMENTO Precauções pessoais: Manter afastadas as pessoas não participantes. Remoção das fontes de ignição: afastar todas as fontes de ignição. Controle de poeira: Evitar a formação e/ou inalação desta. Prevenção da inalação e do contato com a pele, mucosas e olhos: Usar equipamento de proteção individual adequado. Precauções para o ambiente: Evitar a penetração do produto em cursos d’água, redes de esgoto, porões ou áreas confinadas. Métodos para limpeza: Recolher mecanicamente o produto derramado e dispor em recipientes que possam ser fechados. Limpar a área atingida e os objetos contaminados. 7 – MANIPULAÇÃO E ARMAZENAMENTO Manuseio Medidas técnicas: Prevenção de exposição do trabalhador: Utilizar equipamento de proteção individual adequado, como roupas apropriadas, luvas impermeáveis, óculos protetores e máscara de proteção. Precauções para manuseio seguro: Evitar inalação, contato com os olhos, pele e mucosas. Evitar a formação de pó. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Não fumar, beber ou comer durante a manipulação do produto. Orientações para manuseio seguro: Evitar contaminação ambiental. Armazenamento Medidas técnicas apropriadas: Manter o produto na embalagem original, bem fechada, para evitar contaminação. Condições de armazenamento adequadas: Conservar o produto em local seco, fresco e arejado, ao abrigo da luz solar e fora do alcance de crianças e animais domésticos. Produtos e materiais incompatíveis: Não aplicável. Materiais seguros para embalagens: FICHA DE INFORMAÇÕES SOBRE PRODUTOS QUÍMICOS Recomendados: Manter o produto na embalagem original e bem fechada. 8 – CONTROLE DE EXPOSIÇÃO E PROTEÇÃO INDIVIDUAL Medidas de controle de engenharia: Manipular em ambientes ventilados. Equipamentos de proteção individual apropriados: Proteção respiratória: Utilizar máscara protetora. Proteção das mãos: Utilizar luvas de proteção para produtos químicos. Proteção dos olhos: Utilizar óculos de proteção. Proteção da pele e corpo: Utilizar vestuário de proteção apropriado. Medidas de higiene: Devem ser observados os cuidados usuais para a utilização de produtos químicos. Lavar as mãos antes dos intervalos e ao término do trabalho. Guardar separadamente o vestuário de trabalho. Retirar e lavar todo vestuário contaminado. 9 – PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS Estado físico: sólido. Forma: pó. Cor: areia. Odor: característico. pH: não disponível. Temperaturas específicas ou faixas de temperaturas nas quais ocorrem mudanças de estado físico Ponto de fusão: 213 – 215ºC. Ponto de fulgor: não aplicável. Temperatura de auto-ignição: Não determinada. Limites de explosividade superior/inferior: Não disponível. Densidade: não disponível. Solubilidade: insolúvel em água, álcool, soluções ácidas, clorofórmio e éter. Solúvel em ácido fórmico. 10 – ESTABILIDADE E REATIVIDADE Condições específicas: Instabilidade: O produto é estável nas condições normais de manipulação e armazenamento. Reações Perigosas: nenhuma conhecida. Produtos perigosos da decomposição: não aplicável. FICHA DE INFORMAÇÕES SOBRE PRODUTOS QUÍMICOS 11 – INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS Não foram encontrados dados específicos. 12 – INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS E ECOTOXICOLÓGICAS Não foram encontrados dados específicos. 13 – CONSIDERAÇÕES SOBRE TRATAMENTO E DISPOSIÇÃO Métodos de tratamento e disposição: Produto: No tratamento e disposição do produto, de seus restos e de embalagens usadas, deve-se atender aos requisitos da legislação local, estadual e nacional. Estudar a possibilidade de disposição em aterro controlado e licenciado, de acordo com a legislação local vigente. Restos do produto: Tratar conforme recomendações para o produto, descritas acima. Embalagens usadas: Tratar conforme recomendações para o produto, descritas acima. 14 – INFORMAÇÕES SOBRE TRANSPORTE Regulamentações Nacionais e Internacionais: Transporte Terrestre: Produto não perigoso para o transporte conforme legislação vigente. Transporte Aéreo: Produto não perigoso para o transporte conforme legislação vigente. Transporte Marítimo: Produto não perigoso para o transporte conforme legislação vigente. 15 - REGULAMENTAÇÕES Símbolo Europeu de Perigo: XN (Perigoso); Frases de Risco: 22 (Perigoso se ingerido); Frases de Segurança: 36 (Não inale o pó produzido na manipulação). 16 – OUTRAS INFORMAÇÕES As informações contidas nesta FISPQ são oferecidas com boa fé e como instrumento de orientação, sem que incorra em responsabilidade expressa ou implícita. Para sua elaboração, foram utilizadas fontes externas à nossa empresa, por isso acreditamos que as informações sejam corretas, embora não possamos garantir sua exatidão e totalidade. Caso haja necessidade de esclarecimentos ou informações adicionais, consulte o fabricante.

Source: http://www.indukern.com.br/arquivosUp/535_MEBENDAZOL.pdf

Transitional cell carcinoma

Transitional Cell Carcinoma in Dogs and Cats Elizabeth Kergosien DVM DACVIM – Oncology Transitional cell carcinoma is the most common bladder tumor in dogs and cats comprising over 75% of all bladder tumors. The average age for dogs and cats diagnosed with bladder tumors is 9 years. In a recent abstract presented at the Veterinary Cancer Society annual meeting, risk factors for TCC in a

Schmerzkonzept_mkg_station_erwachsene

Schmerzkonzept des Zentrums für Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde und der Klinik für Anästhesie und Intensivtherapie (Jugendliche, Erwachsene) Basistherapie Zusätzlich bei anhaltenden Schmerzen Zusätzlich bei Eingriffe NRS > 3 in Ruhe NRS > 5 - Stufe I - - Stufe IIa / IIb - - Stufe III - (so viel und so oft wie nötig!!) IIa:

Copyright © 2010-2014 Medical Pdf Finder